1. <td id="zx5fz"><option id="zx5fz"></option></td>
    <acronym id="zx5fz"><label id="zx5fz"><listing id="zx5fz"></listing></label></acronym>
    <big id="zx5fz"><strike id="zx5fz"></strike></big>
  2. <td id="zx5fz"></td>

    每日學英語(daily-english)

    用微信學英語,讓英語學習成為一種習慣。
    可以學到精彩短句、口語,還可以查單詞,搜英語資料。

    “你吃飽了嗎”千萬不能說Are you full?那該怎么說?

    2022-05-24 10:06:22  每日學英語
    每次吃飯,小伙伴總會問:"你吃飽了嗎"

    那,"你吃飽了嗎"怎么說?

    千萬不能說Are you full?

     

    "你吃飽了嗎"≠ Are you full

    full表達的是

    "已經飽了,不能再吃了"的狀態

    所以問Are you full?就像是在說

    “你是不是已經飽了,不能再吃了啊!”

    (太不禮貌了吧~)

    "你吃飽了嗎"可以這么問

    Have you had enough to eat?

    Have you got enough (meat)?

    從字面來看就是:"夠不夠吃?"

    “(某食物)夠不夠吃?”

    其實也就是在表達:"你吃飽了嗎"

    比如

    Have you had enough to eat? Want to get some more?

    吃飽了嗎?還要吃點別的嗎?

    類似的還有幾個表達:

    Would you like some more?

    Would you like another (potato)?

    Can I get you some more wine?

    別人問"你吃飽了嗎"

    那該怎么回答人家呢?

     

    "我吃飽了"≠I've had enough

    I've had enough是"我受夠了"

    要是這么說,老外會覺得你不喜歡這些吃的

    (友誼的小船說翻就翻~)

    吃飽了可以說

    I'm full.

    反正自黑也沒什么關系

    就像我們吃飽了摸摸肚子

    來一句"我吃得太多了~"

    比I'm full.禮貌些的還有

    I'm stuffed.

    stuffed

    /st?ft/ adj.

    (of a person) having eaten enough or too much

    (人)吃飽的,吃撐的

     

    “I'm full is a slightly crude way of declining offers of further food. I'm stuffed is something one might say after a big meal, or to suggest either that one wants nothing more, or that, if one takes more, it will not be a large portion.”

    “我飽了”是拒絕提供更多食物的一種略顯粗魯的方式。I'm stuffed(我吃飽了)是一個人在飽餐一頓之后會說的話,或者用來暗示一個人不想再多吃一點,或者,如果再吃點,也不會吃很多了。

     

    還有哪些禮貌的回答拒絕主人提供更多食物給你呢?

    下面有幾個例句可以直接用:

    I couldn’t eat another bite I am so full/stuffed.

    我吃不下了,我太飽了。

    Everything was so delicious I am completely full.

    這全都太好吃了,我吃得飽飽的。

    I have had more than enough already, I just can’t eat any more.

    我吃得夠多了,吃不下別的了。

    今天的英語小知識就這些啦

    歡迎在評論區留言交流~

    本周熱門

    免费午夜福利在线看片,好爽…又高潮了十分钟试看,亚洲精品NV久久久久久久久久,日本XXXX高清色视频在线播放